본문 바로가기
라틴(스페인)

Cheque al Portamor / Melendi

by 빠리랑 2013. 9. 4.

 

 

 

본명이 Ramón Melendi Espina이고 Melendi 멜렌디라 불리는 그는 1979년 1월 21일 스페인 북서지방의

Oviedo에서 태어난 스페인 가수로 그의 음악은 팝, 락, 플라멩코, 룸바가 섞여 있다. 그의 가사들은

감정 관계, 밤의 세계, 마약 혹은 실업과 같은 현재 스페인 젊은이들의 고통을 풍자적으로 그리는 것들이다.

 

2008년 8월 9일에 발표된 싱글 "Un violinista en tu tejado(지붕 위의 바이올리니스트)" (앨범 Curiosa la cara de tu padre 중)가

스페인 차트 1위에 오르는 등 인기를 끌었으며, 그 앨범은 2008년 9월 16일에 발매되었다.

 

2012년 11월 13일에 새로 나온 앨범 Lágrimas desordenadas가 나왔으며, 그 중 첫 번째 싱글

"Lágrimas desordenadas(걷잡을 수 없는 눈물)"가 역시 스페인 차트 3위까지 오르며 좋은 반응을 보였고, 그 중

세 번째 싱글 "Cheque al Portamor(포르타모르 지불 수표)" 뮤비가 바로 2013년 9월 3일에 발표되었다.

 

"Yo vivo en un cuento chino y tu en una peli de Almodovar."

난 서서 잠자는 이야기 속에 살고 당신은 알모도바르의 영화 속에 사네

 

* "Un violinista en tu tejado"와 "Lágrimas desordenadas" 아래 첨부

 

 

 

 

Educadamente te daría un consejo
que probablemente todavía no sabes,
el demonio sabe mucho más por viejo
que por ser el rey de todos nuestros males.

Con la realidad te vas a dar de bruces
si piensas que un euro es mejor que un detalle.
Porque una ventana que da un patio luces,
puede brillar más que una que da a la calle.

Y ahora vete en busca de aquella cartera
que sostenga tus tratamientos de belleza mientras tengas,
porque sabrás que eso no dura eternamente, amiga mía...

Así que vete,
en busca de cada delirio de grandeza
y si la vida te endereza
y tu caballo ganador se te despeña:
Recuerda que tú rechazaste ser la flor para mi vida
por ser solo un pétalo en la de ese tipo.

Que pena me das niñita consentida,
con tu cheque falso al portamor vencido.
Aunque pensándolo bien
¿Cual sería nuestro futuro? 
Tú que prefieres un peso a un beso
y yo no tengo ni un puto duro.
Tú que solo comes hojas y yo solo carne roja.
Yo vivo en un cuento chino y tu en una peli de Almodóvar.
Tu que presumes de atea, mientras yo vivo de la marea.
Un dios puso en mi garganta.

Y ahora vete en busca de aquella cartera
que sostenga tus tratamientos de belleza mientras tengas,
porque sabrás que eso no dura eternamente, amiga mía...

Así que vete,
en busca de cada delirio de grandeza
y si la vida te endereza
y tu caballo ganador se te despeña:
Recuerda que tú rechazaste ser la flor para mi vida
por ser solo un pétalo en la de ese tipo.

Que pena me das niñita consentida,
con tu cheque falso al portamor vencido.
Yo solo espero que esto no suene a reproche
pero cuando no te quede techo que alcanzar
te sentirás vacía y como un jarro de agua fría será
cuando mires a atrás...

 

 

Un Violinista En Tu Tejado (지붕 위의 바이올리니스트)

 

Lágrimas desordenadas (걷잡을 수 없는 눈물)