크리스토프 마에, 본명 크리스토프 마르띠숑은 프랑스 보끌뤼즈 지역의 Carpentras에서
1975년 10월 16일에 태어난 프랑스 작사-작곡가- 가수겸 배우다.
그를 유명하게 만든 것은 엠마뉴엘 무와르에서도 말했듯이 뮤지컬 코메디 Le Roi Soleil(태양의 왕)에서
왕의 형제 역을 맡아서 연기한 것이고, 이 뮤지컬의 성공으로 2006년 NRJ Music Awards 올해의 신인상을
수상하게 된다.
2013년 3월 22일 앨범 Je veux du bonheur(2013년 6월 10일 발매)에서 Tombé sous le charme(매력에 빠져) 싱글을
발표하고 앨범은 1주에 103,000 장이 팔리는 기염을 토하게 된다.
그리고는 두 번째 싱글 Je veux du bonheur(행복하길 원해)가 나오는 날짜인 앨범 발매 5주만에 트리플 플래티넘 디스크를 인정받는다.
크리스토프 마에는 2013년 10월 4일부터 27일까지 16회의 콘서트 시리즈를 Palais des sports de Paris에서
가지며, 2014년부터 전국 순회 공연을 할 예정이다.
사생활을 엿보면 댄스 교수 Nadège와 여러 해 전부터 삶을 같이 보내고 있으며, 첫째 아들 Jules은 2008년 3월 11일에,
그리고 둘째 아들 Marcel을 2013년 8월 15일에 낳았다.
*Tombé sous le charme , La Poupée 뮤비 아래 첨부
Tombé sous le charme
Je lézarde au soleil, je vois des merveilles, je marche sur l'eau
Tu me souffles à l'oreille que l'amour te réveille, qu'ici tout est beau
Alors je laisse mon cœur dériver,
Mon cœur s'étonner car il faut que je te dise
Je suis tombé sous le charme, à cause de tes mains, tes mots doux
Tourne autour de mon âme comme des refrains vaudou
Je suis tombé sous le charme à cause de ton sein sur ma joue
Tourne autour de mon âme et jetons nous dans le bayou
Je crois pas au hasard, le jour comme le soir, tu me tiens chaud
Comme l'ébène et l'ivoire, viens on va s'assoir au vieux piano
Alors tu laisses ton cœur décider, ton cœur hésiter
Mais j'aimerai t'entendre dire
Je suis tombé sous le charme, à cause de tes mains, tes mots doux
Tourne autour de mon âme comme des refrains vaudou
Je suis tombé sous le charme à cause de ton sein sur ma joue
Tourne autour de mon âme et jetons nous dans le bayou
Laissons passer les heures, laissons passer nos peurs
Laisse faire ouais, laisse faire le bonheur
Rempli toi de candeur, rempli moi de douceur
Et roulons nous dans les fleurs
Je suis tombé sous le charme, à cause de tes mains, tes mots doux
Tourne autour de mon âme comme des refrains vaudou
Je suis tombé sous le charme à cause de ton sein sur ma joue
Tourne autour de mon âme et sautons dans le bayou
Oui même si je ne suis pas d'ici, oui même si je ne suis pas de là
Je veux m'oublier, ouais, m'oublier dans tes bras
Même si je ne suis pas d'ici, j'connais par cœur le bord du Mississippi
Même si je ne suis pas de là, j'veux m'oublier, m'oublier, dans tes bras
Ouais, j'veux vivre, là, tranquille, m'abandonner dans l'herbe fine
Ouais j'veux vivre là tranquille, me laisser aller à la Huckleberry Finn
Ouais j'veux vivre là tranquille, m'la couler douce
Auprès de toi dans l'herbe fine ouais !
J'veux vivre là tranquille, je serai ton Huckleberry Finn !
La poupée 인형
Les yeux dans le vide
Elle me regarde passer
Dans le creux de ses rides
Moi j'ai trébuché
Ça me fait mal au bide
Sa belle gueule cassée
Comme une étoile livide
A deux doigts de tomber
Elle tire sur un mégot cent fois rallumé
Quand je lui tends le main à travers la fumée
Elle était si belle ma poupée
Elle que les anges avaient oubliée
Et si on l'avait un peu regardé
Peut être que
L'hiver ne l'aurait brisé
Un pied dans le vide
Elle a déménagé
Elle perd son équilibre
Entre deux larmes salées
Y'a comme un goût acide
Qui hante ses baisers
Elle dit qu'elle est lucide
Non plus jamais se caser
Elle tire sur un mégot cent fois rallumé
Quand je lui tends le main à travers la fumée
Elle était si belle ma poupée
Elle que les anges avaient oubliée
Et si on l'avait un peu regardé
Peut être que
L'hiver ne l'aurait brisé
Et ton cœur l'hiver je le garde au chaud
En attendant le retour du soleil
Et si le mien passe l'hiver au chaud
Sache que sur toi je veille
Elle était si belle ma poupée
Elle que les anges avaient oubliée
Et si on l'avait un peu regardé
Peut être que
L'hiver ne l'aurait brisé
Peut-être que
L'hiver a déjà trop duré
'샹송(프랑스)' 카테고리의 다른 글
Je suis là / Louis Delort (0) | 2013.09.05 |
---|---|
Le Bon Vent / Judith (0) | 2013.09.04 |
Jeter des Fleurs, Rappelle-toi, Vivre d'amour / Natasha St-Pier (0) | 2013.09.01 |
Les Blessures Qui Ne Se Voient Pas / Florent Mothe (0) | 2013.08.30 |
Les Murs Porteurs / Florent Pagny (0) | 2013.08.25 |