Jeter des Fleurs, Rappelle-toi, Vivre d'amour / Natasha St-Pier
by 빠리랑2013. 9. 1.
아카디아(캐나다 남동부의 옛 프랑스 식민지) 출신으로 1981년 2월 10일생 Natasha St-Pier는
캐나다 Bathurst에서 태어난 캐나다 가수다.
나타샤 생피에르의 "Thérèse, Vivre d'amour 테레사 수녀, 사랑으로 살다" 앨범이 이번 여름에 플래티넘 디스크가 되어서 성공을 거두고,
첫 번째 싱글이었던 Anggun과 같이 듀엣으로 부른 "Vivre d'amour 사랑으로 살다" 다음으로 나온 곡이 바로 이 곡으로
이 곡은 Elisa Tovati와 Sonia Lacen이 함께 부른 노래다.
이 만남은 겨우 24살의 나이로 결핵으로 숨진 프랑스 리지외 성녀 테레사를 기리기 위한 것이었다.
Natasha St-Pier는 이 프로젝트에 참여하도록 동기가 된 것은 "성녀 테레사가 대단한 기적이나 희생 가운데
있었던 것이 아니고, 바로 그녀는 관대함 가운데 있었다는 사실이죠"라고 말하고 있다.
이 노래에 참가한 세 사람은 우리에게 이 신곡 "Rappelle-toi(기억해)"를 통해 나눔과 관대함의 중요성을
환기시키고 싶어 한다.
그 다음으로 발표된 싱글은 이번엔 생피에르가 솔로로 부르는 곡 "Jeter des Fleurs 꽃을 바쳐요"다.
이 앨범의 성공과 아울러 10월에는 성당들을 돌면서 하는 투어가 예정되어 있다.
10월 1일에 Châlons-en-Champagne 성당, 5일엔 Lille 성당, 6일엔 Amiens 성당,
그리고 12일의 Lyon의 L'Annonciation 교회. 그리고 만약 강력한 요청이 있다면
2014년에 Zenith에서의 투어를 예정하고 있다고 한다.
더 나아가 생피에르는 이 프로젝트를 프랑스에만 국한시키지 않고 아주 장기적인 관점에서
다른 나라들에서도 적용시키고자 한다고 했다.
이미 이 노래들은 영어, 독일어, 이태리어, 스페인어로 존재하기 때문이란다.
리지외 테레사 수녀의 명성과 이 프로젝트의 글로벌 성격 거기에다가
작년에 "Echo (You and I)"곡으로 유로비전에 참가하면서 더욱
유명해진 인도네시아 가수 앙군(Anggnun)의 인기도 성공에 한 몫했다는 얘기다.
* "Vivre d'amour", "Jeter des Fleurs" "Echo(You and I)" 뮤비 아래 첨부
Rappelle-toi 기억해
[Natasha] Rappelle-toi les divines tendresses Dont tu comblas les tout petits enfants Je veux aussi recevoir tes caresses Donne-moi tes baisers ravissants
[Elisa] Pour jouer dans les cieux de ta douce présence Je saurai pratiquer les vertus de l'enfance Tu nous l'a dit souvent Le ciel est pour l'enfant
Rappelle-toi...
[Sonia] Rappelle-toi que sur d'autres rivages Les astres d'or et la lune d'argent Que je contemple en l'azur sans nuage Ont réjoui, charmé tes yeux d'enfant
[Natasha] De ta petite main qui caressait Marie Tu soutenais le monde et lui donnais la vie Que tes biens sont à moi Mon Bien-Aimé, mon Roi
- Ensemble Rappelle-toi... Rappelle-toi...
Rappelle-toi que dans ta solitude Tu travaillais de tes divines mains Vivre oublié fut ta plus douce étude Tu rejetas le savoir des humains
Ô toi qui d'un seul mot pouvait charmer le monde Tu te plus à cacher ta sagesse profonde Tu parus ignorant Au Seigneur tout puissant
Rappelle-toi...
Rappelle-toi que je veux sur la terre Te consoler de l'oubli des pécheurs Mon seul amour exauce ma prière Ah pour t'aimer donne-moi mille cœurs
Si tu t'endors aussi lorsque l'orage gronde Je veux rester toujours en une paix profonde De mon désir brûlant Seigneur à chaque instant
Rappelle-toi... Rappelle-toi...
Rappelle-toi que souvent je soupire Après le jour du grand avènement Envoie bientôt l'ange qui doit nous dire Réveillez-vous il n'y a plus de temps
Alors habilement je franchirai l'espace Seigneur tout près de toi j'irai prendre ma place Qu'en ces jours éternels Tu dois être mon Ciel
Rappelle-toi... Rappelle-toi... Rappelle-toi...
Vivre d'amour 사랑으로 살다/ Natasha St-Pier & Anggun
[Natasha St-Pier] Vivre d’Amour, c’est donner sans mesure Sans réclamer de salaire ici-bas Ah ! sans compter je donne étant bien sûre Que lorsqu’on aime, on ne calcule pas. Au Cœur Divin, débordant de tendresse J’ai tout donné, légèrement je cours Je n’ai plus rien que ma seule richesse Vivre d’Amour
[Anggun] Vivre d’Amour, c’est bannir toute crainte Tout souvenir des fautes du passé De mes péchés je ne vois nulle empreinte, En un instant l’amour a tout brûlé Flamme divine, ô très douce Fournaise ! En ton foyer je fixe mon séjour C’est en tes feux que je chante à mon aise Je vis d’Amour
[Natasha St-Pier] Vivre d’Amour, c’est garder en soi-même Un grand trésor en un vase mortel Mon Bien-Aimé, ma faiblesse est extrême Ah je suis loin d’être un ange du ciel !
[Anggun] Mais si je tombe à chaque heure qui passe Me relevant tu viens à mon secours, A chaque instant tu me donnes ta grâce Je vis d’Amour
[Natasha St-Pier] Vivre d’Amour, c’est naviguer sans cesse Semant la paix, la joie dans tous les cœurs Pilote Aimé, la Charité me presse Car je te vois dans les âmes mes soeurs
[Anggun] La Charité voilà ma seule étoile A sa clarté je vogue sans détour J’ai ma devise écrite sur ma voile : Vivre d’Amour
[Natasha St-Pier & Anggun] Vivre d’Amour, quelle étrange folie! Me dit le monde Ah ! cessez de chanter, Ne perdez pas vos parfums, votre vie, Utilement sachez les employer ! A des amants, il faut la solitude Un cœur à cœur qui dure nuit et jour Ton seul regard fait ma béatitude Je meurs d’Amour ! Mourir d’Amour, voilà mon espérance Quand je verrai se briser mes liens Mon Dieu sera ma Grande Récompense Je ne veux point posséder d’autres biens De son Amour je veux être embrasée Je veux le voir, m’unir à lui toujours Voilà mon Ciel, voilà ma destinée Vivre d’Amour...
Jeter Des Fleurs 꽃을 바쳐요
Seigneur de ta beauté Mon âme s'est éprise Je veux te prodiguer Mes parfums et mes fleurs En les jetant pour toi Sur les haut de la prise Je voudrais enflammer les coeurs
Jeter des fleurs C'est offrir en prémisse Les plus légers soupirs, les plus grandes douleurs Mes peines et mes joies Mes petits sacrifices Voilà mes fleurs
Les pétales des fleurs Caressant ton visage Te disent que mon coeur est a toi sans retour de ma rose effeuilliée tu comprend le language et tu souris à mon amour
Jeter des fleurs Redire tes louanges Voilà mon plaisir En la vallée de pleurs Au ciel j'irais bientôt Avec les petits anges Jeter des fleurs
Les pétales des fleurs Caressant ton visage Te disent que mon coeur Est à toi sans retour De ma rose effeuillée Tu comprends le langage Et tu souris à mon amour
Jeter des fleurs Redire tes louanges Voilà mon seul plaisir En la vallée de pleurs Au ciel j'irais bientôt Avec les petits anges Jeter des fleurs
Jeter des fleurs C'est offrir en prémisse Les plus légers soupirs Les plus grandes douleurs Mes peines et mes joies Mes petits sacrifices Voilà mes fleurs