Emmanuel Moire 그는 1979년 6월 16일 프랑스 르망에서 태어났으며, 가수, 작곡가 겸 프랑스 배우다.
그에겐 쌍둥이 Nicolas가 있었으나 불행히도 차 사고로 2009년에 목숨을 잃었다.
그리고 2009년에 Têtu 잡지에서 그는 "동성연애는 내 인생의 일부다. 게이가 되는 것은 선택이 아니라,
그것을 감수하느냐가 문제다. 오랫동안 조건을 두고 있었고 받아들일 시간이 필요했을 뿐이다"라고 말하며,
사실상 커밍아웃을 한 적도 있다.
그를 유명하게 만들어준 것은 뮤지컬 Le Roi Soleil (루이 14세에게 주어진 별명이 바로 태양의 왕이었고
이 뮤지컬의 제목은 거기서 따온 것)에서 바로 루이14세 역을 맡아 2004년부터 2007년까지 공연하였다.
2012년 10월부터 12월까지는 TF1 방송의 Danse avec les stars(댄싱 위드 더 스타)의 3번 째 시즌에 출연하여
우승을 차지했는데 이 사건이 바로 엠마뉴엘 무와르를 다시 톱에 오르게 만드는 계기가 된 것이다.
그도 또한 이 프로그램에 참가한 것을 반전의 계기로 삼아 자신의 차후의 앨범에 반영할 것이라 했는데
이 노래가 바로 그 한 증명이 되어버렸다.
앞서 말한 Le Roi Soleil 뮤지컬 이전에도 이미 그는 Les Mille et Une Vies d'Ali Baba,
Autant en emporte le vent(바람과 함께 사라지다) 그리고 Claude François의 노래에서 따온
뮤지컬 Belles Belles Belles에도 이미 출연한 바 있다.
하지만 Christophe Maé(Le Roi Soleil 에서 Philippe d'Orléans 역을 맡음)처럼 그도
Le Roi Soleil 에 수록된 Etre à la hauteur, Mon essentiel, Tant qu'on rêve encore 등의 싱글 덕분에 수많은 대중에게 알려졌다.
2012년에는 Amandine Bourgeois와 같이 듀엣으로 Au bout de mes rêves를 Génération Goldman 앨범에서
불렀으며 이 앨범은 1개월도 안 되어서 다이아몬드 앨범이 되었다.
2013년 4월 29일 출시한 Le Chemin 앨범에 수록된 이 곡 Beau malheur(아름다운 불행)는 자기가 직접 작곡한 작품이다.
이 뮤비에서 처음에 혼자 여자 댄서가 춤을 추고 엠마뉴엘은 피아노를 연주한다.
하지만 마침내 둘이 같이 춤을 추게 되는데 이 댄스 파트너가
바로 "Danse avec les Stars" 시즌 3의 파트너였던 Fauve다.
사실 이 앨범이 나오기 직전 싱글인 "L'équilibre"가 절반은 실패하는 바람에 4년간의 공백 기간을 갖고,
물론 그 동안에도 많은 일을 했지만, 사람들이 이젠 무와르는 끝이네 하는 말들을 잠재우듯이 이 앨범을
내놓은 것이며, 이 앨범 홍보를 위해 그는 11월 27일부터 내년 2014년 4월 30일까지 전국 투어를 예정하고 있으며
그 중 2014년 1월에는 파리의 Olympia에서 15일부터 17일까지 3일간 공연도 예정되어 있다.
엠마뉴엘 무와르는 Génération Goldman 2 앨범에도 참여했는데 바로 90년대 초에 Fredericks Goldman Jones
트리오가 불렀던 노래 "Juste après"를 Pauline("Allo le monde")과 함께 듀엣으로 불렀다.
또한 UNITAID 협회(수많은 나라들의 병든 어린이들을 후원하는 협회)의 운동을 홍보하기 위해,
Louis Delort, Brice Conrad ("Oh là"), Mickael Miro, Florent Mothe 등과 같이
주제가 "Pour une vie, pour un rêve(삶을 위해, 꿈을 위해)" 녹음에도 참여했다.
7월 24일 발표된 이 뮤비도 아래에 첨부한다.
2번째로 싱글로 나온 노래는 "Ne s'aimer que la nuit(밤에만 사랑하기)"이며 아래에 첨부한다.
이 뮤비는 8월 29일에 발표되었다. 위에서 언급한 엠마뉴엘 무와르의 성 정체성을
이 뮤직비디오에서도 엿볼 수 있을 것이다.
아울러 그가 포브 오또와 참가했던 "Danse avec les Stars" 장면들의 하이라이트도 아래에 첨부한다.
Tu me dis que rien ne passe Même au bout d'un moment Qu'un beau jour c'est une impasse Et derrière l'océan Que l'on garde toujours la trace D'un amour, d'un absent Que tu refais surface Comme hier droit devant Tu me dis que rien ne sert La parole ou le temps Qu'il faudra une vie entière Pour un jour faire semblant Pour regarder en arrière Revenir en souriant En gardant ce qu'il faut taire Et puis faire comme avant
Je peux seulement te dire Je peux seulement te dire Qu'il m'a fallu la peur pour être rassuré Que j'ai connu la douleur avant d'être consolé Qu'il m'a fallu les pleurs pour ne plus rien cacher Que j'ai connu la rancœur bien avant d'être apaisé Tu ne sais pas encore ce que je sais par cœur Ce que je sais par cœur...beau malheur
Tu me dis que rien n'efface Ni la craie ni le sang Qu'on apprend après la classe Ou après ses 30 ans On peut dire 3 fois hélas Que personne ne l'entend Comme personne ne remplace Ceux qui partent pour longtemps Tu me dis que vient l'hiver Qu'on oublie le printemps Que l'on vide les étagères Qu'on remplit autrement Qu'on se rappelle les yeux verts Le rire à chaque instant Qu'après tout la voix se perd Mais les mots sont vivants
Je peux seulement te dire Je peux seulement te dire Qu'il m'a fallu la peur pour être rassuré Que j'ai connu la douleur avant d'être consolé Qu'il m'a fallu les pleurs pour ne plus rien cacher Que j'ai connu la rancœur bien avant d'être apaisé Tu ne sais pas encore ce que je sais par cœur Ce que je sais par cœur
Tu me dis que c'est un piège Un jeu pour les perdants Que le bateau est en liège Et l'armure en fer blanc Que plus rien ne te protège Ou alors pas longtemps Que c'est comme un sortilège D'être seul à présent
Je peux seulement te dire Je peux seulement te dire Pour être rassuré Avant d'être consolé Pour ne plus rien cacher Bien avant d'être apaisé
Il m'a fallu la peur pour être rassuré Et j'ai connu la douleur avant d'être consolé Il m'a fallu les pleurs pour ne plus rien cacher Et j'ai connu la rancœur bien avant d'être apaisé Tu ne sais pas encore ce que je sais par cœur Ce que je sais par cœur...beau malheur
Ne s'aimer que la nuit
Je te vois, je te vois mais nous sommes deux étrangers Tu me vois, tu me vois et c'est comme si on parlait
Je demande, je demande ton prénom aux invités Je m'avance, je m'avance et nos mains peuvent se toucher
Elles se touchent avant de se lâcher Et nos bouches ne font que regarder On attend, on attend tout à l'heure
Refrain
On pourrait faire l'amour Mais l'amour c'est fait de quoi ? On peut se faire la cour Et finir chez toi chez moi Tu pourrais même dire que tu m'aimes On peut aussi ne s'aimer que la nuit
Tu me dis, tu me dis que dehors on peut parler Je te suis, je te suis c'est d'accord pour t'embrasser On s'embrasse avant de s'enlacer on s'enlace avant de continuer Maintenant, maintenant que c'est l'heure
Refrain
On pourrait faire l'amour Mais l'amour c'est fait de quoi ? On peut se faire la cour Et finir chez toi chez moi Tu pourrais même dire que tu m'aimes On peut aussi ne s'aimer que la nuit
Laissons faire le jour Il nous dira en retour Après la nuit Si c'est de l'amour Si c'est bien à notre tour Après la nuit
Tu es là, je suis là et nous sommes deux étrangers aaaaah Deux étrangers aaaah aaaaaah
Refrain
On pourrait faire l'amour Mais l'amour c'est fait de quoi ? On peut se faire la cour Et finir chez toi chez moi Tu pourrais même dire que tu m'aimes On peut aussi ne s'aimer que la nuit
Pour une vie, pour un rêve / Mission UNITAID
파트너 Fauve Hautot(포브 오또)와 함께 참가한 Danse avec les Stars 하이라이트