본문 바로가기
샹송(프랑스)

(샹송) 유로비전 스캔들의 주인공 라자라(La Zarra)와 Evidemment

by 빠리랑 2023. 8. 21.

 

프랑스의 기대

2023년 프랑스 대표로 유로비전에 참가했던 라자라는 캐나다 몬트리올에서 1987년 8월 25일 태어난 모로코-캐나다인인 싱어송라이터로 본명은 파티마-자라 하프디(Fatima-Zahra Hafdi)다. 2021년에 플래티넘 디스크가 된 "Tu t'en iras(넌 떠날거야)"로 유명해졌으며, 올해 유로비전에 프랑스 대표로 참가했다. 프랑스는 1977년 이후 아직 이 대회에서 우승한 적이 없고, 2021년에  바바라 프라비(Barbara Pravi)가 2위를 했으므로 이번에는 라자라가 그 명성을 회복해 줄 것으로 기대가 컸다.

 

가운데 손가락이...

이 노래 "Evidemment(당연히)"은 유로비전을 위해 준비한 곡으로 단 3일 밤의 작업을 통해 탄생하였으며, 5월 13일 대회가 열리기 전인 2월 19일 공개되었다. 라자라는 26개 참가국 중 16위에 그쳤으며, 최종 투표에서 대중이 자신에게 부여한 점수가 발표되는 순간, 카메라 앞에서 가운데 손가락을 내렸다가 올리는 제스처를 취해 가운데 손가락(doigt d'honneur)으로 해석되어 프랑스에서 대책 회의가 열렸고, 라자라는 이러한 해석에 대해 실망감을 나타내는 제스처였으며, "충격을 주거나 도발하려는의도는 없었으며, 더욱이 가운데 손가락은 절대 아니다"라고 설명했다.

라자라가 모로코 출신이므로 사실 그녀의 제스처는 토즈(toz:아랍어로 방귀 소리를 번역한 의성어)였으나, 피가로-TV 매거진은 "공식 거절, 범주적 거부, 무관심 또는 격분을 의미할 수 있지만 모욕적인 행동으로 사용될 수도 있다"라고 규명했으며, JDD(Journal du Dimanche:일요신문)는 손바닥을 펴고 가운데 손가락을 접는 손짓을 동반하면 더 악의적으로 "엿 먹어라"로 사용될 수 있다고 규명했다.

 

라자라의 향후 거취 문제

전직 헤어 디자이너인 라자라는 2024년 1월까지 프랑스 콘서트 투어를 예정했으나 사람들이 더 이상 프랑스에서 경력을 쌓는 것을 원하지 않으므로 모조리 취소되었으며, 르 피가로에 따르면 불명예스러운 제스처로 인해 라자라가 persona non grata(기피 인물)가 되었으며 유럽의 팬들은 이에 동의한다고 했다.

과연 재기는 가능할까? 라자라의 비공식 팬클럽 샌디는 매우 힘들겠지만 다시 일어나길 원한다고 한다. 왜냐하면 아름다운 목소리, 아름다운 가사, 아름다운 음악을 가지고 있으며, 평범하지 않아 팬들이 사랑하므로....

 

Evidemment (에비다멍)은 어떤 노래

한편 이 노래 "Evidemment"은 모든 사람이 자신의 운명에 대한 주인 의식을 갖도록 초대하는 우울하면서도 애절한 찬가로 "Mon coeur, mes mains, mes yeux, mes reins, Plus rien ne  m'appartient, J'me fais du mal pour faire du bien, J'oublie comme si c'n'était rien 내 심장, 내 손, 내 눈, 내 허리, 더 이상 내 꺼는 없어, 좋게 하려고 나 자신을 다치게 하고, 아무렇지도 않은 듯 잊어버리지" 라고 열정적으로 시작하며, 업템포 코러스와 함께 "cette fille d'avant 예전의 그 여자"를 시작한다.라자라의 현대적인 비트와 팝, 일렉트로, 펑키 베이스 멜로디에 맞춘 서정적인 현악기를 배경으로 우아한 "R" 굴리는 소리가 강조되어 있다.

 

* "Tu t'en iras(넌 떠날거야)"  뮤비 아래 첨부

 

 

Evidemment

 
Mon cœur, mes mains, mes yeux, mes reins
Plus rien ne m'appartient
J'me fais du mal pour faire du bien
J'oublie comme si c'n'était rien
Dans mon jardin d'enfer poussent des fleurs
Que j'arrose de mes rêves, de mes pleurs
On a beau être sur le toit du monde
On ne peut toucher le ciel du doigt
Évidemment
Toutes ces belles promesses que j'entends
C'n'est que du vent
Évidemment
Car après l'beau temps vient la pluie
C'est c'qu'on oublie
C'est toujours trop beau pour être vrai, mais
C'n'est jamais trop laid pour être faux
Évidemment
Elle ne sera plus jamais la même
Cette fille d'avant
Je vends demain, j'rachète hier
Le temps est assassin
Je cherche l'amour, je n'trouve rien
Comme dans mon sac à main
Dans ma tête, c'n'est pas tant évident
Je cherche la vérité tout en l'évitant
On a beau être sur le toit du monde
On ne peut toucher le ciel du doigt
Évidemment
Toutes ces belles promesses que j'entends
C'n'est que du vent
Évidemment
Elle ne sera plus jamais la même
Cette fille d'avant
Car moi, je chante
Ma vie, la vôtre et un peu de romance
Je suis nue devant vous
Donnez-moi donc une chance
De vous à moi, de moi à vous
Ai-je réussi à chanter
À chanter la Grande France?
C'est toujours trop beau pour être vrai, mais
C'n'est jamais trop laid pour être faux
Évidemment
Elle ne sera plus jamais la même
Cette fille d'avant
Évidemment

 

Tu t'en iras (넌 떠날거야)