본문 바로가기
칸초네(이태리)

Per sempre / Nina Zilli

by 빠리랑 2013. 11. 3.

 

 

 

 

바로 전에 포스팅했던 쥴리아노 팔마 편에서 듀엣으로 부른 노래로 소개했던 니나 질리.

니나 질리의 본명은 Maria Chiara Fraschtta이고 1980년 2월 2일 이태리

Piacenza에서 태어나서 어린 시절은 Gossolengo에서 보냈다.

 

13살에 음악을 시작했으며, 70년대의 펑크와 락 스타일에 영향을 받았다.

음악학교에서 소프라노와 피아노를 공부했으며 아일랜드에서도 살았던 덕분에

2개국어를 할 수 있게 되었으며 1997년에는 The Jerks라는 그룹을 결성했다.

 

미국의 시카고와 뉴욕에서 2년 지내면서 리듬 앤 블루스, 레게,

소울 뮤직과 모타운 등을 익히고 또한 60년대와 70년대의 이태리 음악의

음색으로도 자신을 단련시켰는데, 특히 Adriano Celentano와 Mina를 좋아했다.

니나의 무대에서의 경이로운 카리스마와 소프라노 목소리로 인해,

어떤 이들은 이태리의 Amy Winehouse라고도 부른다.

 

2009년에 자신이 좋아했던 가수 니나 시몬과 자기 모친의 가족 성을 따서

지금의 니나 질리라는 무대명을 만들고 Universal 사와 계약하고 첫 EP 앨범

<Nina Zilli>를 발매한다.

앞서 쥴리아노 팔마에서 포스팅한 "50 Mila 5만"이라는 싱글을 듀엣으로

발표하고 대단한 인기를 얻게 된다. 또한 이 노래는 Ferzan Ozpetek 감독의

"Mine Vangati"라는 영화의 노래로도 선정되기도 한다.

 

2010년에는 산레모 가요제에 "giovanni"부분에 참가하여

"L'uomo che amava le donne 여자들을 사랑했던 남자" 노래로

"Mia Martini" 비평가 상을 수상한다.

 

2012년에는 "Per sempre 영원히"노래로 다시 산레모 가요제에 참가하며,

이 가요제 도중에 2012년 2월 18일에 Baku에서 열린 유로비전 송 콘테스트 2012에

이태리 대표로 선정되고, 유로비전에서는 2집 앨범 타이틀과 동명의 싱글

"L'amore è femmina (Out of Love) 사랑은 여성이다"로  참가했으며 101점의 총점으로 9위에 오르게 된다.

 

* "L'amore è femmina 사랑은 여성이다 (Out of Love)",

"L'uomo che amava le donne 여자들을 사랑했던 남자" 아래 뮤비 첨부

 

 

 

 

Per Sempre

 Se un giorno tu
Tornassi da me dicendo che
È stato un errore
Lasciarmi andare lontano lontano da te
Se un giorno tu
Parlassi di me
Dicendo che
Sono il tuo rimpianto e non riesci a dormire
Allora ti direi
Stavolta sarebbe per sempre
Non importerebbe niente se
Le parole tue
Mi hanno fatto male ma tanto vale che
Stavolta sia per sempre
Perché l'orgoglio in amore è un limite
Che sazia solo per un istante e poi
Torna la fame
Se un giorno tu
Sentissi che c'è qualcosa che
Non ti sai spiegare non ti lascia andare
Non chiedere a me
Neghi la verità
Ora che non ti serve piangere
Puoi lasciarti cadere
Dimenticare non basterà
Ma illudimi che sia per sempre
Non importerebbe niente se
Le parole tue
Mi hanno fatto male ma tanto vale che
Stasera non cedo a niente
Perché se perdo in amore perdo te
Che accendi il mondo per un istante e poi
Va via la luce
E so che è stupido pensarti diverso
Da ciò che sei realmente
Di quello che ho dato non ho avuto indietro
Neanche quel minimo
Per cui valga la pena di star male
Mentre affoghi nei tuoi errori
E cerco di capire l'irrefrenabile
Bisogno di cercare amore
In quel terreno che è fertile neanche a
Morire
E invece di morire ho imparato a respirare
Per sempre uh yeah
Le parole tue
Mi hanno fatto male ma tanto vale che
Stavolta non dirò niente
Perché l'orgoglio in amore è un limite
Che sazia solo per un istante e poi
Torna la fame

 

 

 

L'amore è femmina 사랑은 여성이다 (Out of Love)

 

 

 

 

L'Uomo Che Amava Le Donne 여자들을 사랑했던 남자

 

 

 

 


'칸초네(이태리)' 카테고리의 다른 글

Ora / Gigi D'Alessio  (0) 2013.11.28
Alice e il blu / Annalisa  (0) 2013.11.21
Cosi lontano / Giuliano Palma  (0) 2013.11.02
Sei nel mio cuore / Roberto Vecchioni  (0) 2013.10.30
Quando una stella muore / Georgia  (0) 2013.10.17